Arestat din cauza unui mesaj tradus greşit de sistemul automat al Facebook. Ce a scris bărbatul şi ce s-a înţeles

Un administrator al reţelei de socializare şi-a prezentat scuzele pentru această eroare.

Un simplu salut în limba arabă al palestinianului a fost tradus în limba ebraică drept: ”atacaţi-i”, iar în limba engleza: ”răniţi-i”.

Palestinianul este muncitor în construcţii la Beitar Illit, o colonie israeliană în apropierea Ierusalimului.


Bărbatul postase pe Facebook un salut, însoţit de fotografia unui buldozer. Acest utilaj a fost în trecut folosit în cadrul unor atacuri, fapt ce ar fi putut trezi suspiciuni poliţiei.

Conform ziarului Haarezt, niciun ofiţer de poliţie cunoscător de limba arabă nu a citit mesajul postat de palestinian, înaintea arestării acestuia.

Bărbatul a fost eliberat, la scurt timp, după ce a fost interogat.

 

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *