O greşeală de traducere din timpul discursului preşedintelui Germaniei, Joachim Gauck, a ridicat DNA la rangul de „a treia putere în stat”. Totul a durat doar câteva ore, până când Administraţia Prezidenţială şi-a dat seama că şeful statului german a spus de fapt altceva, referindu-se la sistemul de justiţie, şi nu în mod particular la DNA, ale cărei realizări le remarcase anterior. Astfel, în cursul serii, Cotroceniul a publicat o erată, restabilind practic sensul iniţial al declaraţiei lui Gauck.
Leave a Reply