Putere si feminitate

Aparent o carte feminista, „Imparateasa“ analizeaza, in fond, magia puterii si cateva dintre nenumaratele ei fatete: dominatie, tortura, vointa, ratiune glaciala, pasiuni supraumane.

Va prezentam aceasta carte – „Imparateasa“, de Shan Sa – nu doar pentru valoarea sa literara intrinseca sau pentru ca a cunoscut un succes de critica si de public absolut apreciabile, devenind best-seller atat in Franta, cat si peste hotarele ei, ci si pentru ca publicarea traducerii ei romanesti este dovada manifesta a unui puternic trend editorial. Investitia in copyright, considerata un apanaj al editorului cu bani, incepe sa-i tenteze si pe altii (ocupati cu editarea clasicilor sau a autorilor autohtoni care, de dragul publicarii, isi cedeaza drepturile de autor pe gratis) si sa se constituie, in sectorul deosebit de dinamic al traducerilor, intr-un factor de intensa emulatie.

Remarcam, in acest sens, eforturile Editurii Pandora M, care a scos doar intr-un an de zile un raft de carti apartinand celor mai semnificativi romancieri francezi ai momentului, intre care si volumul, laureat al premiului Goncourt, „Jucatoarea de go“, al aceleiasi Shan Sa. Iata ca, acum, fisurandu-i monopolul, editura Lucman arunca pe piata cea mai recenta carte a autoarei de origine chineza: „Imparateasa“. Un volum care a starnit in Franta, inainte de aparitie, scandaluri stridente intre editura care o publica in mod traditional pe Shan Sa si cea care i-a oferit sansa unor drepturi de autor considerabil mai mari. Nu stim cum au decurs lucrurile la noi, insa, cu certitudine, cu sau fara frictiuni intereditoriale, ceea ce ramane, adica opera scrisa a chinezoaicei, e o achizitie de prima mana pentru piata noastra culturala. 

Shan Sa s-a nascut la Beijing in 1972. In 1990, dupa ce a scris cateva volume de versuri in chineza, si-a parasit tara natala, stabilindu-se la Paris, unde si-a inceput studiile de filozofie si unde a devenit, pentru cativa ani, secretara unui personaj legendar al plasticii franceze, pictorul Balthus. Incepand cu 1997, publica doar in limba franceza, pe care o stapaneste la perfectie, si cucereste cu tenacitate premiu dupa premiu. 

Aparent o carte feminista, care reintegreaza arhetipul amazoanei sau al femeii despot, „Imparateasa“ analizeaza, in fond, magia puterii si cateva dintre nenumaratele ei fatete: dominatie, tortura, vointa, ratiune glaciala, pasiuni supraumane. Romanul, in cele 14 capitole ale sale, povesteste, prin insasi gura eroinei, aventura incredibila a vietii „imparatesei rosii“, cea care a domnit peste China secolului al VII-lea, prima suverana care si-a intemeiat propria dinastie. Inca din copilarie, aceasta fetita a unui randas innobilat stie sa citeasca semnele destinului si sa si le puna in slujba, dand dovada unui curaj si a unei inteligente iesite din comun. Ajunsa concubina imperiala – si, prin urmare, intemnitata pe viata in gineceul din Cetatea Interzisa -, il intalneste pe fiul Imparatului, caruia ii devine sfatuitoare de taina si apoi amanta. 

Pret de treizeci de ani, va domni impreuna cu el sau, mai degraba, in locul lui, invatand sa dejoace intrigi, sa pedepseasca, sa guverneze, sa promulge legi si sa pastreze, cu o solida autoritate, echilibrul religios intre taoism si budhism. Cartea lui Shan Sa traseaza destinul fabulos al unei femei care nu doar ca a ajuns la puterea terestra absoluta, dar a si reusit sa transgreseze ierarhiile umane, ajungand sa aiba, in apoteoza finala a romanului, o dimensiune divina. Toate acestea – fara sa-si piarda o clipa gratia si fragilitatea de portelan a zambetului.

 

Shan Sa, Imparateasa, Editura Lucman, Bucuresti, 2005

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *