Ies din apartament grabita sa ajung la birou. Cobor scarile si la usa de la intrare ma intampina un morman de cataloage IKEA. Fara punga, deoarece oamenii au luat ceea ce li s-a parut lor mai folositor: ambalajul. Ajung la serviciu si colega mea rasfoieste unul din cataloagele amintite, cu un zâmbet fericit pe fata: asteapta lansarea magazinului IKEA in Romania de aproape un an de zile, timp in care a locuit in garsoniera semi-mobilata. Cum este posibil ca ea sa astepte un an de zile pentru a-si cumpara mobila de la IKEA, in timp ce altii nici macar nu se obosesc sa deschida catalogul? Dupa un mic research, mi-am dat seama: colega mea stia de acest brand din campaniile implementate la nivel international, in timp ce vecinii mei nu auzisera de el.
Compania suedeza isi propune sa ofere mobilier si accesorii de calitate, functionale si la preturi accesibile pentru a servi un numar cat mai mare de consumatori. Dar, de la un concept simplu la o adevarata IKEA-manie la nivel global s-a ajuns doar printr-o serie de campanii ultra-creative. Statii de autobuz transformate in livinguri, alei in care bancile au fost imbracate in huse colorate, campanii media si online de impact. Mesaje simple si directe au stat la baza crearii a ceea ce specialistii numesc umorul IKEA. Umor agreat de majoritatea consumatorilor.
Acum, IKEA a venit si in Romania. Pe 21 martie s-a lansat primul magazin la Bucuresti, iar toti cititorii de cataloage IKEA pot in sfarsit sa isi achizitioneze piesele de mobilier mult-asteptate. Dar cat de mult se va ajunge la frenezia IKEA existenta in alte tari depinde in mare masura de inventivitatea si indrazneala unei campanii de promovare. Sau poate nu este obligatoriu, dat fiind nivelul de asteptare pentru acest brand. Campania de comunicare IKEA are obiectivul de a explica, in primul rand, conceptul IKEA. Pe de-o parte noi cumparam in volume mari si ambalam produsele in pachete plate, pentru a reduce costurile, iar cumparatorul primeste catalogul, vine la magazin, isi transporta si isi asambleaza singur produsele, economisind bani si putand sa cumpere mai mult, a declarat Mihaela Muresan, marketing manager IKEA. Pe langa comunicarea conceptului IKEA, dorim sa ii familiarizam pe potentialii cumparatori cu gama de produse IKEA, care este suficient de larga pentru a satisface cele mai variate gusturi si nevoi, dar si diferite niveluri de venituri. Un rol important in comunicarea gamei de produse il are catalogul, care se distribuie gratuit catre 860.000 de familii din Bucuresti si din imprejurimi, iar aceasta actiune va fi sustinuta si prin campania de comunicare. Nu in ultimul rand, campania va transmite si specificul suedez al marcii, respectand valorile caracteristice IKEA.
Agentia care s-a ocupat de campania de lansare a IKEA este Ogilvy&Mather. Re:ply a realizat materialele pentru in-store communication. A fost un proiect care s-a desfasurat anul trecut, astfel incat toate materialele sa poata fi produse si asezate in magazin pana la lansare. Proiectul de in-store communication a presupus intelegerea viziunii, a ideii de business, a culturii si a valorilor IKEA, dar si a felului complex in care toate acestea sunt exprimate la fiecare nivel de comunicare. Toate mesajele scrise care vor aparea in magazinul IKEA – de la bannere, brosuri si descrieri ale produselor pâna la materialele de semnalizare – au fost formulate de catre Re:ply in stilul IKEA: simplu si clar, functional, onest, direct, prietenos, surprinzator si cu o sclipire strengareasca in ochi, a declarat Diana Capatana, senior copywriter si partener Re:ply. In ceea ce priveste raportul creativitate-disciplina, reprezentantul Re:ply apreciaza necesitatea unui echilibru. Intr-un astfel de proiect, cand setezi felul in care IKEA va comunica in limba romana, agentia nu poate lucra decat in stransa legatura cu clientul. Pe de alta parte, IKEA comunica intr-un stil foarte usor de recunoscut oriunde in lume, asa ca, ceea ce am incercat noi, a fost sa deconstruim acest stil de comunicare si sa-l recream in limba romana. Brandul IKEA este inovator, surprinzator – inclusiv la nivelul limbajului – si acest lucru trebuie sa se reflecte in materialele din limba romana. Unii termeni sau notiuni sunt inventate de IKEA, asa incat ele au trebuit acum stabilite, explicate sau inventate si in limba romana, pentru ca obiectele respective nu au existat pana acum pe piata.
Presati de timp si asaltati de media, reprezentantii IKEA nu au putut oferi un comentariu cu privire la lipsa unei sclipiri din campania existenta si la ingeniozitatea la care ar trebui sa ne asteptam pe viitor de la acest brand. Dar poate ca, asa cum conchide Diana Capatâna, dupa campania de lansare, va urma o campanie mai interesanta.
Leave a Reply