{"id":244341,"date":"2026-01-20T18:37:20","date_gmt":"2026-01-20T18:37:20","guid":{"rendered":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/?p=244341"},"modified":"2026-01-20T18:37:20","modified_gmt":"2026-01-20T18:37:20","slug":"povestea-unui-brand-european-vechi-cu-traditie-si-sens-ascuns-care-este-de-fapt-una-dintre-cele-mai-elaborate-iluzii-lingvistice-din-marketingul-modern","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/?p=244341","title":{"rendered":"Povestea unui brand european vechi, cu tradi\u0163ie \u015fi sens ascuns, care este de fapt una dintre cele mai elaborate iluzii lingvistice din marketingul modern"},"content":{"rendered":"<p>\n<strong>Pare un brand european vechi, cu tradi\u0163ie \u015fi sens ascuns, dar H\u00e4agen-Dazs este, de fapt, una dintre cele mai elaborate iluzii lingvistice din marketingul modern. Un nume inventat, f\u0103r\u0103 r\u0103d\u0103cini reale \u00een nicio limb\u0103, a ajuns s\u0103 semnifice lux, calitate \u015fi \u201eimport\u201d. Povestea din spatele lui spune la fel de mult despre puterea brandingului c\u00e2t spune despre \u00eenghe\u0163at\u0103.<\/strong><\/p>\n<p>\n\u00cenghe\u0163ata H\u00e4agen-Dazs este una dintre cele mai fascinante \u015fi mai ciudate \u00eencerc\u0103ri de marketing lingvistic care au avut succes \u015fi \u00eenc\u0103 mai au. Compania a fost fondat\u0103 \u00een 1961 de Reuben \u015fi Rose Mattus, un cuplu de evrei polonezi care, \u00eent\u00e2mpl\u0103tor, au emigrat am\u00e2ndoi \u00een SUA \u00een 1921. Evreii din America au o lung\u0103 istorie \u00een industria \u00eenghe\u0163atei, dar spre deosebire de, spre exemplu, Ben &#038; Jerry&#8217;s, care a fost numit\u0103 dup\u0103 cofondatorii s\u0103i, H\u00e4agen-Dazs este un nume \u00een mare parte pus la \u00eent\u00e2mplare, scrie Atlas Obscura, o revist\u0103 online de aventuri culinare \u015fi de c\u0103l\u0103torie.<\/p>\n<p>\nReuben Mattus a explicat pentru revista Tablet \u00een 2012 c\u0103 numele companiei sale a fost inspirat de admira\u0163ia pe care o are pentru tratamentul aplicat de Danemarca evreilor danezi \u00een timpul celui de-al Doilea R\u0103zboi Mondial \u015fi c\u0103 a \u00eencercat nume cu conota\u0163ii daneze p\u00e2n\u0103 c\u00e2nd a dat peste unul care i-a pl\u0103cut. Dar expresia \u201eH\u00e4agen-Dazs\u201d nu numai c\u0103 nu are nicio semnifica\u0163ie real\u0103 \u00een danez\u0103 (sau \u00een oricare alt\u0103 limb\u0103), dar nici nu respect\u0103 conven\u0163iile limbii daneze.<\/p>\n<p>\nNu exist\u0103 umlaut \u00een danez\u0103; se g\u0103se\u015fte \u00een unele limbi germanice, inclusiv \u00een utiliz\u0103ri semiarhaice \u00een englez\u0103, cum ar fi cuv\u00e2ntul \u201ena\u00efve\u201d, precum \u015fi \u00een francez\u0103, olandez\u0103, spaniol\u0103, galez\u0103 \u015fi alte c\u00e2teva limbi. Din punct de vedere tehnic, acele dou\u0103 puncte de deasupra unei litere pot semnifica dou\u0103 lucruri diferite. Unul se nume\u015fte dierez\u0103, indicator al faptului c\u0103 dou\u0103 vocale adiacente care \u00een mod normal s-ar pronun\u0163a ca un singur sunet ar trebui de fapt s\u0103 se despart\u0103 \u00een dou\u0103 silabe, fiecare cu propriul sunet. \u201eNa\u00efve\u201d, de exemplu, include dou\u0103 vocale adiacente &#8211; numite digraf -, \u201ea\u201d \u015fi \u201ei\u201d. Tendin\u0163a (\u00een englez\u0103) ar fi ca \u201ena\u00efve\u201d s\u0103 fie pronun\u0163at&nbsp; ca \u00een \u201eknave\u201d (tic\u0103los) sau \u201eknive\u201d (escroc). Diaereza spune c\u0103 dou\u0103 vocale nu trebuie combinate \u00eentr-un singur sunet, ci l\u0103sate ca entit\u0103\u0163i separate. Dac\u0103 s-ar presupune c\u0103 punctele din H\u00e4agen-Dazs reprezint\u0103 o dierez\u0103, cuv\u00e2ntul ar trebui pronun\u0163at \u201eHa-A-gen dazs\u201d. Ceea ce nu se \u00eent\u00e2mpl\u0103. Totu\u015fi, aceste dou\u0103 puncte sunt denumite de obicei umlaut, specific limbii germane \u015fi altor c\u00e2teva limbi, precum maghiara \u015fi suedeza. Are o func\u0163ie complet diferit\u0103 de diereza cu aspect identic prin faptul c\u0103 schimb\u0103 doar sunetul pe care \u00eel produce o vocal\u0103. Are acela\u015fi efect asupra oric\u0103rei vocale pe care apare, adic\u0103 \u201eaduce \u00een fa\u0163\u0103\u201d vocala.<\/p>\n<hr \/>\n<p>\n<strong><span style=\"font-size:14px;\">Un nume inventat care a devenit simbol al luxului<\/span><\/strong><\/p>\n<p>\n<span style=\"font-size:14px;\">\u00cenghe\u0163ata H\u00e4agen-Dazs este una dintre cele mai fascinante \u015fi mai ciudate \u00eencerc\u0103ri de marketing lingvistic, care au avut succes \u015fi \u00eenc\u0103 mai au. Compania a fost fondat\u0103 \u00een 1961 de Reuben \u015fi Rose Mattus, un cuplu de evrei polonezi care, \u00eent\u00e2mpl\u0103tor, au emigrat am\u00e2ndoi \u00een SUA \u00een 1921. Evreii din America au o lung\u0103 istorie \u00een industria \u00eenghe\u0163atei, dar spre deosebire de, spre exemplu, Ben &#038; Jerry&#8217;s, care a fost numit\u0103 dup\u0103 cofondatorii s\u0103i, H\u00e4agen-Dazs este un nume \u00een mare parte pus la \u00eent\u00e2mplare.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p>\n\u201eA aduce \u00een fa\u0163\u0103\u201d este un termen lingvistic care se refer\u0103 la pozi\u0163ia limbii \u00een gur\u0103; \u201ea aduce \u00een fa\u0163\u0103\u201d o vocal\u0103 \u00eenseamn\u0103 a o pronun\u0163a cu limba mai \u00een fa\u0163\u0103, spre din\u0163i. Av\u00e2nd un umlaut, \u201eH\u00e4agen-Dazs\u201d ar trebui pronun\u0163at \u201eHe-gen dazs\u201d. Ceea ce, de asemenea, nu se \u00eent\u00e2mpl\u0103. Totul este oarecum irelevant, deoarece daneza, cultura \u015fi limba care i-au inspirat pe Ruben \u015fi Rose s\u0103-\u015fi denumeasc\u0103 brandul, nu are nici umlaut, nici dierez\u0103. \u00cen limba danez\u0103 exist\u0103 litera \u00c5, de\u015fi sunetul ei seam\u0103n\u0103 mai mult cu \u201cou\u201d. Aceast\u0103 liter\u0103, considerat\u0103 diferit\u0103 de \u201eA\u201d f\u0103r\u0103 cercul mic de deasupra, este versiunea modern\u0103 a perechii de litere \u201eaa\u201d. Dar nu s-ar reg\u0103si niciodat\u0103 ca \u201e\u00e2a\u201d, deoarece litera accentuat\u0103 a \u00eenlocuit perechea; se folose\u015fte ori una, ori cealalt\u0103. \u00cen orice caz, H\u00e2agen-Dazs s-ar pronun\u0163a cam ca \u201eho-gen dazs\u201d sau \u201eho-a-gen dazs\u201d, niciuna dintre variante nefiind corect\u0103. Termina\u0163ia \u201ezs\u201d este, de asemenea, o problem\u0103; se g\u0103se\u015fte exclusiv \u00een maghiar\u0103 \u015fi este un sunet \u201ej\u201d slab, ca \u00een numele \u201eJacques\u201d. Aceasta ar transforma noul H\u00e4agen-Dazs maghiar \u00een \u201eha-gen daj\u201d.&nbsp; Ceea ce au f\u0103cut Ruben \u015fi Rose este un instrument de marketing cunoscut sub numele de branding str\u0103in: utilizarea unui cuv\u00e2nt str\u0103in sau cu o sonoritate str\u0103in\u0103 pentru a indica ceva despre acel produs. Prin defini\u0163ie, produsele cu nume str\u0103ine sunt minciuni; acest lucru nu se aplic\u0103 unui produs, cum ar fi, s\u0103 zicem, de la Fj\u00e4llr\u00e4ven, care este un cuv\u00e2nt suedez pentru vulpea arctic\u0103, deoarece compania Fj\u00e4llr\u00e4ven este chiar suedez\u0103. Exist\u0103 o mul\u0163ime de exemple \u00een America de Nord. Lan\u0163ul de cafenele Au Bon Pain este din Boston.<\/p>\n<p>\n<img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/storage0.dms.mpinteractiv.ro\/media\/401\/341\/5853\/23018899\/2\/haagen-dazs-plant-based-frozen-desserts.jpg?height=421&#038;width=620\" style=\"width: 620px; height: 421px;\" \/><\/p>\n<p>\nGinsu Knives \u015fi-a \u00eenceput via\u0163a \u00een Ohio. Pret a Manger este britanic. Vodca Popov este produs\u0103 de subsidiara american\u0103 a unui brand britanic. Agent Provocateur este britanic. Comme des Gar\u00e7ons este japonez\u0103. Dou\u0103 treimi din toate produsele de marc\u0103 italian\u0103 &#8211; sau ceea ce ar putea \u00eensemna un nume italian sau cu conota\u0163ii italiene, sau o imagine a Italiei pe ambalaj, lucruri de genul acesta &#8211; nu provin din Italia. (Exist\u0103 o probabilitate destul de mare ca \u201eaceto balsamico\u201d dintr-o buc\u0103t\u0103rie medie s\u0103 fie doar o\u0163et de vin ro\u015fu cu arome, produs \u00eentr-un cuv\u0103 din Massachusetts sau California.) Brandingul str\u0103in este un subiect sensibil \u015fi dificil \u00een mai multe moduri. Exist\u0103 un risc distinct de a ofensa prin stereotipizare sau \u00een\u0163elesuri neinten\u0163ionate ale cuvintelor. Honda, de exemplu, a decis \u00een ultimul moment s\u0103 numeasc\u0103 versiunea nord-american\u0103 \u015fi european\u0103 a hatchbackului s\u0103u Jazz \u201eFit\u201d \u00een loc de \u201eFitta\u201d, deoarece se pare c\u0103 \u201efitta\u201d este un cuv\u00e2nt extrem de vulgar pentru organele genitale feminine \u00een Suedia. De asemenea, este o sarcin\u0103 dificil\u0103 pentru produc\u0103tor s\u0103-\u015fi dea seama exact ce cultur\u0103 str\u0103in\u0103 poate s\u0103 implice. Diferite \u0163\u0103ri \u015fi popula\u0163ii din aceste \u0163\u0103ri au opinii complet diferite despre na\u0163iunile str\u0103ine. Care este exact opinia general\u0103 despre Germania \u00een Danemarca? Sau despre Japonia \u00een Argentina? Despre Italia \u00een Ghana? \u201eDe\u015fi poate fi generalizat\u0103 ca na\u0163ionalitatea clientului, s-a constatat c\u0103 exist\u0103 diferen\u0163e semnificative \u00een modul \u00een care persoanele cu aceea\u015fi na\u0163ionalitate, dar din subculturi diferite (de exemplu, canadieni francezi vs. canadieni englezi) evalueaz\u0103 produsele str\u0103ine\u201d, spune Thomas Aichner, profesor asistent de marketing la Universitatea Alfaisal, care studiaz\u0103 modul \u00een care \u0163ara de origine a produsului este perceput\u0103 de consumatori. Se poate ca o lung\u0103 istorie de antagonism \u00eentre Canada francez\u0103 \u015fi cea englez\u0103 s\u0103 \u00eensemne c\u0103 anglo-canadienii nu au acela\u015fi sentiment despre produsele franceze ca alte foste colonii britanice, precum SUA \u015fi Australia?&nbsp; O mare parte din toate acestea se rezum\u0103 la simpla cunoa\u015ftere a publicului. Un caz aparte este Elve\u0163ia. \u00cen \u00eentreaga lume, anumite produse sunt considerate a fi de \u00eenalt\u0103 calitate dac\u0103 provin din Elve\u0163ia, cum ar fi ceasurile. Dar cu alte produse nu este at\u00e2t de simplu. \u00cen Germania, spune Aichner, o br\u00e2nz\u0103 de marc\u0103 elve\u0163ian\u0103 ar putea da foarte bine la public; germanii, cel pu\u0163in conform speciali\u015ftilor \u00een marketing, cred c\u0103 br\u00e2nza din Elve\u0163ia este de \u00eenalt\u0103 calitate. (Una dintre cele mai faimoase br\u00e2nzeturi din Germania, Emmenthaler, are la baz\u0103 o re\u0163et\u0103 elve\u0163ian\u0103.) Dar \u00een Fran\u0163a, br\u00e2nza din Elve\u0163ia nu are aceea\u015fi greutate culinar\u0103. A existat de fapt o dezbatere juridic\u0103 cu privire la provenien\u0163a br\u00e2nzei Gruy\u00e8re. (Francezii cred c\u0103 este din Fran\u0163a, elve\u0163ienii sus\u0163in c\u0103 este din Elve\u0163ia. Elve\u0163ienii au c\u00e2\u015ftigat aceast\u0103 b\u0103t\u0103lie.)<\/p>\n<hr \/>\n<p>\n<strong><span style=\"font-size:14px;\">Adev\u0103rul despre \u201ebrandingul str\u0103in\u201d<\/span><\/strong><\/p>\n<p>\n<span style=\"font-size:14px;\">Ceea ce au f\u0103cut Ruben \u015fi Rose este un instrument de marketing cunoscut sub numele de branding str\u0103in: utilizarea unui cuv\u00e2nt str\u0103in sau cu o sonoritate str\u0103in\u0103 pentru a indica ceva despre acel produs. Prin defini\u0163ie, produsele cu nume str\u0103ine sunt minciuni; acest lucru nu se aplic\u0103 unui produs, cum ar fi, s\u0103 zicem, de la Fj\u00e4llr\u00e4ven, care este un cuv\u00e2nt suedez pentru vulpea arctic\u0103, deoarece compania Fj\u00e4llr\u00e4ven este chiar suedez\u0103.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p>\nDac\u0103 faptul c\u0103 produsele de marc\u0103 str\u0103in\u0103 sunt minciuni \u00eei afecteaz\u0103 pe consumatorii care afl\u0103 adev\u0103rul este un alt risc. Aichner a lucrat la un studiu care informa clien\u0163ii dintr-un supermarket german c\u0103 H\u00e4agen-Dazs nu este, de fapt, deloc danez\u0103, ci un produs ap\u0103rut \u00eentr-un cartier din New York. Disponibilitatea de a cump\u0103ra produse H\u00e4agen-Dazs a sc\u0103zut cu 68%. \u00cens\u0103 lucrurile devin \u015fi mai ciudate: 63% dintre clien\u0163i au decis c\u0103, dac\u0103 ar cump\u0103ra, pre\u0163ul ar trebui s\u0103 scad\u0103, dar o treime din totalul clien\u0163ilor erau dispu\u015fi s\u0103 pl\u0103teasc\u0103 mai mult dec\u00e2t \u00eenainte, acum c\u0103 \u015ftiau c\u0103 \u00eenghe\u0163ata este american\u0103. \u00cen SUA, un nume cu conota\u0163ie danez\u0103 ar putea indica calitate pentru americani, dar \u00een Germania, se pare, \u00eenghe\u0163ata produs\u0103 \u00een America nu este ceva de dispre\u0163uit. Cea mai ciudat\u0103 parte a pove\u015ftii H\u00e4agen-Dazs s-a \u00eent\u00e2mplat \u00een 1980. \u00cen acel an, o fabric\u0103 de lactate din New York a \u00eenceput s\u0103 v\u00e2nd\u0103 o marc\u0103 de \u00eenghe\u0163at\u0103 numit\u0103 Frusen Gl\u00e4dj\u00e9. Acest nume s-ar traduce prin \u201edeliciu \u00eenghe\u0163at\u201d, de\u015fi accentul final pe \u201eGl\u00e4dj\u00e9\u201d nu ar trebui s\u0103 fie acolo \u015fi, prin urmare, slu\u0163e\u015fte numele \u015fi traducerea. La scurt timp dup\u0103 lansarea Frusen Gl\u00e4dj\u00e9, compania a fost dat\u0103 \u00een judecat\u0103 de H\u00e4agen-Dazs. Un citat din pl\u00e2ngerea ini\u0163ial\u0103: \u201eReclamantul concluzioneaz\u0103 c\u0103 p\u00e2r\u00e2\u0163ii \u015fi-au ambalat inten\u0163ionat produsul \u00eentr-un mod calculat astfel \u00eenc\u00e2t s\u0103 profite comercial de \u00abtema de marketing scandinav\u0103 unic\u0103 a reclamantului\u00bb.\u201d Ambalajul respectiv includea o list\u0103 clar\u0103 cu un num\u0103r minim de ingrediente, o list\u0103 cu ingrediente artificiale care nu se reg\u0103sesc \u00een \u00eenghe\u0163at\u0103 \u015fi o hart\u0103 a Scandinaviei. H\u00e4agen-Dazs a pierdut b\u0103t\u0103lia \u00een instan\u0163\u0103, \u00eens\u0103 Frusen Gl\u00e4dj\u00e9 a fost v\u00e2ndut\u0103 c\u0103tre Kraft \u015fi apoi \u00eenchis\u0103. \u00cen cele din urm\u0103, H\u00e4agen-Dazs a \u00eencetat s\u0103 mai imprime o imagine a Scandinaviei pe ambalaje, dar numele &#8211; incredibil de incorect &#8211; r\u0103m\u00e2ne. Nu este \u00eens\u0103 incoret \u015fi pentru creatorii lui.<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>\n<p>\n\u201eAm vrut ca oamenii s\u0103 se uite \u015fi a doua oar\u0103 \u015fi s\u0103 se \u00eentrebe: \u00abEste de import?\u00bb\u201d, a declarat Reuben pentru revista People \u00een 1981. \u201eNe-am f\u0103cut un nume \u015fi i-am creat o semnifica\u0163ie. \u00censeamn\u0103 \u00abcel mai bun\u00bb.\u201d Totul a \u00eenceput cu t\u00e2n\u0103rul Reuben, care \u00een timpul verii livra prin New York ghea\u0163\u0103 cu suc de l\u0103m\u00e2ie preparat\u0103 \u00een cas\u0103 de mama sa, folosind o c\u0103ru\u0163\u0103 tras\u0103 de cai. Familia a ad\u0103ugat ulterior \u00eenghe\u0163at\u0103 la gama lor, dar afacerea a putut \u00eencepe s\u0103 func\u0163ioneze pe tot parcursul anului abia c\u00e2nd frigiderele au devenit disponibile pe scar\u0103 larg\u0103 \u00een anii 1940. Mama Lea a \u00eenregistrat afacerea sub numele Senator Frozen Products Inc. Rose, n\u0103scut\u0103 Riva Rochel Vesel, a fost crescut\u0103 de o familie polonez\u0103 \u00een Irlanda. S-au mutat la New York c\u00e2nd ea avea 5 ani. Reuben \u015fi Rose s-au cunoscut \u00een cartierul Brownsville din Brooklyn. Ea a g\u0103sit un post de contabil\u0103 la fabrica Senator \u00een 1934, iar cuplul s-a c\u0103s\u0103torit doi ani mai t\u00e2rziu. Greul a venit repede. P\u00e2n\u0103 \u00een anii 1950, companiile mai mari de \u00eenghe\u0163at\u0103 au \u00eenv\u0103\u0163at cum s\u0103 reduc\u0103 costurile cu prepararea perfec\u0163iunii reci, iar compania familiei Mattus nu a putut concura. \u201eMi-am dat seama c\u0103 nu puteam \u0163ine pasul men\u0163in\u00e2nd calitatea\u201d, a povestit Reuben pentru People. De aceea, ei au decis s\u0103 mearg\u0103 \u00een direc\u0163ia opus\u0103 \u015fi s\u0103 fac\u0103 \u00eenghe\u0163at\u0103 mai delicioas\u0103, dar \u015fi mai scump\u0103. \u201eM-am g\u00e2ndit c\u0103 poate dac\u0103 a\u015f face cea mai bun\u0103 \u00eenghe\u0163at\u0103, oamenii ar fi dispu\u015fi s\u0103 pl\u0103teasc\u0103 pentru ea\u201d, a explicat el. Familia a \u00eenfiin\u0163at noua lor companie, H\u00e4agen-Dazs, \u00een 1959. Au pus chiar \u015fi o hart\u0103 a Danemarcei pe ambalajele de \u00eenghe\u0163at\u0103 pentru a sugera mai bine o marc\u0103 str\u0103in\u0103. Cheia produsului lor era \u201eover-run\u201d-ul sc\u0103zut, cantitatea de aer pompat\u0103 \u00een timpul \u00eenghe\u0163\u0103rii pentru volum mai mare \u015fi textur\u0103. La H\u00e4agen-Dazs era de 20%, comparativ cu 75-92% la m\u0103rcile mai ieftine. La acea vreme, \u00eenghe\u0163ata de supermarket era f\u0103cut\u0103 \u00een principal cu arome artificiale \u015fi lapte praf degresat. H\u00e4agen-Dazs folosea g\u0103lbenu\u015furi de ou, sm\u00e2nt\u00e2n\u0103 adev\u0103rat\u0103 \u015fi arome luxoase. Au \u00eenceput cu doar trei arome: ciocolat\u0103, vanilie \u015fi cafea.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>\n<p>\n<span style=\"font-size:14px;\">Misterul lingvistic H\u00e4agen-Dazs<\/span><\/p>\n<p>\n<span style=\"font-size:14px;\">Dar expresia \u201eH\u00e4agen-Dazs\u201d nu numai c\u0103 nu are nicio semnifica\u0163ie real\u0103 \u00een danez\u0103 (sau \u00een oricare alt\u0103 limb\u0103), dar nici nu respect\u0103 conven\u0163iile limbii daneze. Nu exist\u0103 umlaut \u00een danez\u0103; se g\u0103se\u015fte \u00een unele limbi germanice, inclusiv \u00een utiliz\u0103ri semi-arhaice \u00een englez\u0103, cum ar fi cuv\u00e2ntul \u201ena\u00efve\u201d, precum \u015fi \u00een francez\u0103, olandez\u0103, spaniol\u0103, galez\u0103 \u015fi alte c\u00e2teva limbi.<\/span><\/p>\n<p>\n<strong>Traducere \u015fi adaptare: Bogdan Cojocaru<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pare un brand european vechi, cu tradi\u0163ie \u015fi sens ascuns, dar H\u00e4agen-Dazs este, de fapt, una dintre cele mai elaborate iluzii lingvistice din marketingul modern. Un nume inventat, f\u0103r\u0103 r\u0103d\u0103cini reale \u00een nicio limb\u0103, a ajuns s\u0103 semnifice lux, calitate \u015fi \u201eimport\u201d. Povestea din spatele lui spune la fel de mult despre puterea brandingului c\u00e2t [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[511,7211,512],"tags":[52460,9869,62437],"class_list":["post-244341","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-afaceri","category-comert","category-revista-bm","tag-haagen-dazs","tag-inghetata","tag-minciunile"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/244341","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=244341"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/244341\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=244341"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=244341"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bm.dev.synology.me\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=244341"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}